读成:ひときわ
中文:格外中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:高出一头中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:格外中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:尤其中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:明显地中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:显然中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:分外,格外,特别中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:越发,更加,非常中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
才覚が群を抜いている,一際目立つ.
头角峥嵘 - 白水社 中国語辞典
法廷で,若い女性弁護士は一際光る弁舌の才を発揮した.
在法庭上,年轻女律师表现出了出众的辩才。 - 白水社 中国語辞典
ひときわ
ひときわ
读成:ひときわ
中文:格外
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:高出一头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
他のものとかけはなれて特に
与其他东西相差悬殊很特别
especially; in a way that is special and different from others
ひときわ
读成:ひときわ
中文:格外
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尤其
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:明显地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ひときわ
格外
一きわ
读成:ひときわ
中文:显然
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:分外,格外,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
他のものとかけはなれて特に
和其它的东西相差很多特别地
especially; in a way that is special and different from others
一きわ
读成:ひときわ
中文:格外
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尤其
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:明显地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ひときわ
格外
一際
读成:ひときわ
中文:越发,更加,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
他のものとかけはなれて特に
与其他的事物相隔开而(显得)特别
especially; in a way that is special and different from others
一際
读成:ひときわ
中文:格外
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尤其
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:明显地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ひときわ
格外
才覚が群を抜いている,一際目立つ.
头角峥嵘
- 白水社 中国語辞典
才覚が群を抜いている,一際目立つ.
头角峥嵘
- 白水社 中国語辞典
法廷で,若い女性弁護士は一際光る弁舌の才を発揮した.
在法庭上,年轻女律师表现出了出众的辩才。
- 白水社 中国語辞典