读成:なかつぎ
中文:接缝中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:接头中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:粉茶筒中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:接长中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:接缝,接合处中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:中介,媒介中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:临时继承人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:接缝中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
次の2つのポイントで
在接下来的两个点中。 -
この例において、二次LSPは、以下のLSPパスを使用する:
在这个实例中,次 LSP可使用以下路径: - 中国語 特許翻訳例文集
次のフォルダに添付ファイルを保存してください。
请将添加文件保存在在下面的文件夹中。 -
中次
中次
读成:なかつぎ
中文:接缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
つなぎ合わせる二つの物の中間にくるようにした継ぎ目
接在一起的两个事物中间的接缝
中次
读成:なかつぎ
中文:粉茶筒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
茶道において,ふたと身が同じ高さである茶入れ
在茶道中,盖子与筒身高度相同的茶叶筒
中次
读成:なかつぎ
中文:接长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
竿状のものを,中途でつなぎ合わせる形式のもの
把竿状的东西在中间接合起来的形式
中次
读成:なかつぎ
中文:接缝,接合处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
竿状のものを,中途でつなぎ合わせる形式のものの継ぎ目
把竿状的东西在中间接合起来后的接缝
中次
读成:なかつぎ
中文:中介,媒介
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
双方の間に立って事の取次ぎに用いるもの
双方之间,用来代理事物的东西
an intermediary
中次
读成:なかつぎ
中文:临时继承人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
幼年の相続者が成長するまで一時家督を継ぐ人
在继承人成人以前临时继承家业的人
a person who temporarily succeeds to the estate which belongs to a young successor
中次
读成:なかつぎ
中文:接缝
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
二つ以上のものをつなぎ合わせたところ
将两个以上的事物连接在一起的地方
a place where two or more things are joined together
次の2つのポイントで
在接下来的两个点中。
-
この例において、二次LSPは、以下のLSPパスを使用する:
在这个实例中,次 LSP可使用以下路径:
- 中国語 特許翻訳例文集
次のフォルダに添付ファイルを保存してください。
请将添加文件保存在在下面的文件夹中。
-