读成:ひとづき
中文:交际,交往,交流中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:人缘,名声,声望,口碑中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:交际中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
彼は、あまり人付き合いがうまくはありませんが、仕事はテキパキとこなします。
他虽然社交能力不强,但是工作很利落。 -
人付き
人付き
读成:ひとづき
中文:交际,交往,交流
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人と親しく関わりを持つ
与人关系密切
人付き
读成:ひとづき
中文:人缘,名声,声望,口碑
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
他人からの評判
来自他人的评价
人付き
读成:ひとづき
中文:交际
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
人と人とのつき合い
人和人的交往
action having to do with progress of action or matter (show, display)
彼は、あまり人付き合いがうまくはありませんが、仕事はテキパキとこなします。
他虽然社交能力不强,但是工作很利落。
-