查单词
查 询
取持つ
【とりもつ】
取持つ
读成:
とりもつ
中文:
招待,接待
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
取持つ的概念说明:
用日语解释:
接待する[セッタイ・スル]
客をもてなす
用中文解释:
接待,应酬
接待客人
取持つ
读成:
とりもつ
中文:
拿,握
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
取持つ的概念说明:
用日语解释:
取り持つ[トリモ・ツ]
手り取り上げて持つ
用中文解释:
拿,握
拿着,握着
取持つ
读成:
とりもつ
中文:
斡旋,撮合,调停
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
取持つ的概念说明:
用日语解释:
口利き[クチキキ]
もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと
用中文解释:
调停
在纠纷或交涉中进入当事者之间调停两者
用英语解释:
arbitration
to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement
相关/近似词汇:
拿
握
招待
撮合
接待
斡旋
调停
扫二维码关注日语微信公众号:
① 收听查询单词的发音
② 收听日语每日一句
③ 日语汉字转假名
④ 和30万小伙伴一起学日语
⑤ 语音翻译
⑥ 图片翻译
取持つ
取持つ
读成:とりもつ
中文:招待,接待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
客をもてなす
接待客人
取持つ
读成:とりもつ
中文:拿,握
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手り取り上げて持つ
拿着,握着
取持つ
读成:とりもつ
中文:斡旋,撮合,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと
在纠纷或交涉中进入当事者之间调停两者
to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement