動詞 (実情・心情などを)打ち明ける,吐露する.
日本語訳明す,うち明ける,打ち明ける,打明ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳洩らす対訳の関係部分同義関係
日本語訳吐露する対訳の関係完全同義関係
日本語訳吐きだす,吐出す対訳の関係部分同義関係
日本語訳吐く対訳の関係パラフレーズ
日本語訳吐露する対訳の関係部分同義関係
日本語訳洩れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳漏らす対訳の関係完全同義関係
吐露真情
真実を吐露する. - 白水社 中国語辞典
真心を吐露する. - 白水社 中国語辞典
吐露埋怨
不満を吐き出す. - 白水社 中国語辞典
吐露
吐露
動詞 (実情・心情などを)打ち明ける,吐露する.
吐露
日本語訳明す,うち明ける,打ち明ける,打明ける
対訳の関係完全同義関係
秘密や気持ちを隠さずに語る
不隐藏秘密或想法地叙说
to entrust secrets or private matters to another person
吐露
日本語訳洩らす
対訳の関係部分同義関係
心中の思いを外に表す
流露出心中的想法
吐露
日本語訳吐露する
対訳の関係完全同義関係
言葉で表現する
用语言表达
to put into words
吐露
日本語訳吐露する
対訳の関係完全同義関係
心の中のものを表出する
表达出心里的感受
to show what one's heartfelt emotions
吐露
日本語訳吐露する
対訳の関係完全同義関係
自分の考えを言う
表达自己的想法
to show an opinion in words
吐露
日本語訳吐きだす,吐出す
対訳の関係部分同義関係
言葉を話す
谈话;演讲
to express in words
吐露
日本語訳吐く
対訳の関係パラフレーズ
口に出して言う
从口中说出
to utter
吐露
日本語訳吐露する
対訳の関係部分同義関係
考えていることを,口に出して言う
将正考虑的事,说出口
to express one's opinion
吐露
日本語訳洩れる
対訳の関係完全同義関係
ため息が漏れる
发出叹息
吐露
日本語訳漏らす
対訳の関係完全同義関係
ため息を漏らす
吐露真情
真実を吐露する. - 白水社 中国語辞典
吐露真情
真心を吐露する. - 白水社 中国語辞典
吐露埋怨
不満を吐き出す. - 白水社 中国語辞典