日本語訳吹き分ける,吹分ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹き散らす,吹散らす,吹きちらす対訳の関係完全同義関係
日本語訳散す,散らす対訳の関係部分同義関係
日本語訳吹千切れる,吹きちぎれる,吹き千切れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹き千切る,吹千切る,吹きちぎる対訳の関係完全同義関係
浓厚的乌云被风吹散,渐渐地稀薄了。
厚く垂れ込めていた黒雲が風に吹かれて散り,徐々に薄くなった. - 白水社 中国語辞典
吹散
吹散
日本語訳吹き分ける,吹分ける
対訳の関係完全同義関係
(風が物を)吹いて左右に分ける
(风把物体)吹得左右分开
(风把物体)吹得左右分开
吹散
日本語訳吹き散らす,吹散らす,吹きちらす
対訳の関係完全同義関係
(物に)息を吹きかけて散らす
(向物体)吹气,将之弄散
吹散
日本語訳散す,散らす
対訳の関係部分同義関係
(霧や雲を)吹き散らす
吹散(雾或云)
吹散
日本語訳吹き散らす,吹散らす,吹きちらす
対訳の関係完全同義関係
風が吹いて物を散らす
风将物体吹散
the act of being scattered by the wind
吹散
日本語訳吹千切れる,吹きちぎれる,吹き千切れる
対訳の関係完全同義関係
強い風が吹いて物が引きちぎれる
吹散
日本語訳吹き千切る,吹千切る,吹きちぎる
対訳の関係完全同義関係
強い風が吹いて物を引きちぎる
浓厚的乌云被风吹散,渐渐地稀薄了。
厚く垂れ込めていた黒雲が風に吹かれて散り,徐々に薄くなった. - 白水社 中国語辞典