读成:あてがう
中文:分配,分,供给中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:给与中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:给中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係完全同義関係
中文:贴上,补上,对上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
自己宛為替手形は振出人と名宛人が同一人物である為替手形である。
“自己宛為替手形”指的是汇款人和收款人都是同一人的汇票。 -
音容在るがごとし,声や姿がありありと眼前に浮かぶ.
音容宛在((成語)) - 白水社 中国語辞典
メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。
邮件的收件名不一样,是不是把给我的邮件弄错了? -
宛がう
宛がう
读成:あてがう
中文:分配,分,供给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をあてがう
提供东西
to supply goods
宛がう
读成:あてがう
中文:给与
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:给
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
(物品を)あてがい与える
分给(物品)
to provide someone with something
宛がう
读成:あてがう
中文:贴上,补上,对上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ぴったりとあてはめる
正合适
自己宛為替手形は振出人と名宛人が同一人物である為替手形である。
“自己宛為替手形”指的是汇款人和收款人都是同一人的汇票。
-
音容在るがごとし,声や姿がありありと眼前に浮かぶ.
音容宛在((成語))
- 白水社 中国語辞典
メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。
邮件的收件名不一样,是不是把给我的邮件弄错了?
-