读成:なりゆき
中文:结局,收场中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:推移,演变中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:趋势中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:进度中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:趋势,结局中国語品詞名詞対訳の関係逐語訳
中文:推移,收场,演变中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:时价定货,时价定单中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:结局,结尾,结果中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:终结中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
成行き
成行き
读成:なりゆき
中文:结局,收场
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:推移,演变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:趋势
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物事が移り変わっていった,その結果
the result that exists after a change has been made to something
成行き
读成:なりゆき
中文:进度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事が移り変わっていく過程や様子
事物的过程
the course of events
成行き
读成:なりゆき
中文:趋势,结局
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:推移,收场,演变
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
(事件の)帰結
(事件的)结局
成行き
读成:なりゆき
中文:时价定货,时价定单
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
取引市場で,銘柄と数量だけを指定して,その時々の相場で売買するようにする注文方式
贸易活动中,只指定品名和数量,按时价完成交易的订货方式
a method of placing an order to buy and sell at the market price that applies at the time of the order
成行き
读成:なりゆき
中文:结局,结尾,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の最終的な結果
事物的最终结果
the final result of something