读成:うちきる
中文:截掉,剪除,剪去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:完毕,结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:ぶちきる
中文:劈,砍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:到期中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:结束,终止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:うちきる,ぶっきる
中文:割断,切断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:劈,剁,切,砍中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
打切る
打切る
读成:うちきる
中文:截掉,剪除,剪去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
取り除くこと
除掉,去掉
to get rid of
打切る
读成:うちきる
中文:完毕,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事が終わる
事物结束
of a thing, to come to an end
打切る
读成:ぶちきる
中文:劈,砍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一気に力をこめて切る
一口气用力切下去
to cut something with a great force
打切る
读成:うちきる
中文:到期
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある期間に達すること
到达某个期限
to fall due
打切る
读成:うちきる
中文:结束,终止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある物事を終結させる
使某件事情结束
to conclude something
打切る
读成:うちきる,ぶっきる
中文:割断,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:劈,剁,切,砍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切断する
切断
切断
to cut away something