日本語訳食らい付く,食い付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳喰い付く,喰らい付く,食付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳むしゃぶり付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳取留める対訳の関係部分同義関係
日本語訳押え付ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳しがみつく対訳の関係完全同義関係
日本語訳掻いつく対訳の関係パラフレーズ
日本語訳捕える対訳の関係完全同義関係
日本語訳握緊める,握り緊める,握締める,握り締める対訳の関係完全同義関係
他的歌声紧紧抓住了我的心。
彼の歌は私の心を捕えて離さない。 -
紧紧抓住
紧紧抓住
日本語訳食らい付く,食い付く
対訳の関係完全同義関係
くっついて離さなくなる
紧紧抓住不放,不肯放弃
紧紧抓住
日本語訳喰い付く,喰らい付く,食付く
対訳の関係完全同義関係
しっかりとしがみついて離れない
紧紧抓住不放
紧紧抓住不放,不肯放弃
to hold on in a determined manner
紧紧抓住
日本語訳むしゃぶり付く
対訳の関係完全同義関係
力をこめてむしゃぶり付く
紧紧抓住
日本語訳取留める
対訳の関係部分同義関係
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
到某一时点将持续的事情或状态打断
to interupt something continuous
紧紧抓住
日本語訳押え付ける
対訳の関係完全同義関係
動けないようにしっかり押さえる
用力摁住使其不能动弹
a tendency to be depressed
紧紧抓住
日本語訳しがみつく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掻いつく
対訳の関係パラフレーズ
物や人にくっついてしっかりとつかまる
紧紧地抓住某物或人
咬住人或物不放,紧紧抓住
to hold firmly onto something or someone
紧紧抓住
日本語訳捕える
対訳の関係完全同義関係
(人や物の一部分を)しっかり握る
牢牢地抓住(人或物的一部分)
to take a firm hold of a person or thing
紧紧抓住
日本語訳握緊める,握り緊める,握締める,握り締める
対訳の関係完全同義関係
(財産などを)手離さず大切にもつ
(对财产等贵重东西)抓住不放
(对财产等贵重的东西)抓住不放,紧抓不放
他的歌声紧紧抓住了我的心。
彼の歌は私の心を捕えて離さない。 -