中文:冲刷拼音:chōngshuā
中文:冲拼音:chōng解説(水で)押し流す
中文:裹挟拼音:guǒxié解説(風や川の流れなどが)押し流す
读成:おしながす
中文:推动,驱使中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:推动中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:冲跑,冲刷,冲走中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:冲中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:冲跑,冲击,冲走中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
洪水が堤防を押し流す.
洪水冲刷河堤。 - 白水社 中国語辞典
(大水が竜王廟を押し流す→)同士討ちをして味方をやっつける.
大水冲了龙王庙—自己人不识自己人。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
押し流す
押し流す
中文:冲刷
拼音:chōngshuā
中文:冲
拼音:chōng
解説(水で)押し流す
中文:裹挟
拼音:guǒxié
解説(風や川の流れなどが)押し流す
押し流す
读成:おしながす
中文:推动,驱使
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:推动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(時の流れが人や物事を)否応なく動かす
时代潮流无情地推动人和事物向前
押し流す
读成:おしながす
中文:冲跑,冲刷,冲走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冲跑,冲击,冲走
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(水の流れが物を)押し流す
(水流将物体的)冲走
洪水が堤防を押し流す.
洪水冲刷河堤。
- 白水社 中国語辞典
(大水が竜王廟を押し流す→)同士討ちをして味方をやっつける.
大水冲了龙王庙—自己人不识自己人。((しゃれ言葉))
- 白水社 中国語辞典