读成:ひりだす
中文:拉屎,放屁中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほりだす
中文:中途放弃中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:丢开,放弃中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:丢开,放弃中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扔出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:慷慨给予,毫不吝惜地拿出中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开除中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:推出门外中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:扔掉,扔出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
放りだす
放りだす
读成:ひりだす
中文:拉屎,放屁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
体外に放出する
排出体外
放りだす
读成:ほりだす
中文:中途放弃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:丢开,放弃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
あきらめて途中でやめる
因死心而中途放弃
to give up something and to stop doing something
放りだす
读成:ほりだす
中文:丢开,放弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
投げるようにして置く
丢开不管
放りだす
读成:ほりだす
中文:扔出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
乱暴に投げて外へ出す
粗暴地扔到外面
放りだす
读成:ほりだす
中文:慷慨给予,毫不吝惜地拿出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
金などを惜し気もなく出す
毫不吝惜地拿出金钱等
放りだす
读成:ほりだす
中文:开除
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:推出门外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(人を)打ち捨てて放っておく
放任(某人)不管
放りだす
读成:ほりだす
中文:扔掉,扔出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を投げ出す
将物品扔出