读成:たちきる
中文:中断,间断中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:妨碍中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:切开,割开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:断绝,终止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:裁剪布中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
断切る
断切る
读成:たちきる
中文:中断,间断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻挡停止事物的进展
to stop the progress of something
断切る
读成:たちきる
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
妨害する
妨碍
to hinder something
断切る
读成:たちきる
中文:切开,割开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一つのものを二つ以上に分けること
把一个东西分为两个以上
to divide something into two or more parts
断切る
读成:たちきる
中文:断绝,终止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(これまでの関係を)きっぱりと断つ
断然终止(迄今为止的关系)
断切る
读成:たちきる
中文:裁剪布
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
刃物で,紙や布などを切りはなす
用刀裁开纸或者布等