中文:翘拼音:qiào解説(一方の端が)浮き上がる
中文:翻白儿拼音:fānbáir解説(魚などが死んで)浮き上がる
读成:うきあがる
中文:漂起,浮出,浮上来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:凸出,凸现中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:飘起,浮起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:浮现中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:涌上心头中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:肤浅,浅薄,轻率中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:孤立,脱离中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
大衆から浮き上がる.
脱离群众 - 白水社 中国語辞典
浮き上がるボールを押さえつける.
把浮起来的皮球摁下去。 - 白水社 中国語辞典
特にコシの弱い薄紙は、この引張り力の変化の影響が大きく、読み取り位置98において原稿がプラテンガラス161から浮き上がるようになる。
特别地,在片材具有低硬度的情况下,拉伸力变化的影响较大,且文稿在读取位置98从台板玻璃 161抬起。 - 中国語 特許翻訳例文集
浮き上がる
浮き上がる
中文:翘
拼音:qiào
解説(一方の端が)浮き上がる
中文:翻白儿
拼音:fānbáir
解説(魚などが死んで)浮き上がる
浮き上がる
读成:うきあがる
中文:漂起,浮出,浮上来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
水中から浮き上がる
从水中浮上来
浮き上がる
读成:うきあがる
中文:凸出,凸现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
形が浮き上がる
浮き上がる
读成:うきあがる
中文:飘起,浮起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
空中に浮き上がる
浮き上がる
读成:うきあがる
中文:浮现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:涌上心头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
意識の中に浮き上がる
浮现在意识中
浮き上がる
读成:うきあがる
中文:肤浅,浅薄,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(気持ちが)軽々しく上滑りする
(心情)飘飘然,浅薄的样子
浮き上がる
读成:うきあがる
中文:孤立,脱离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(他の仲間から)離れた行動を取る
采取(从其他群体中)脱离出来的行动
大衆から浮き上がる.
脱离群众
- 白水社 中国語辞典
浮き上がるボールを押さえつける.
把浮起来的皮球摁下去。
- 白水社 中国語辞典
特にコシの弱い薄紙は、この引張り力の変化の影響が大きく、読み取り位置98において原稿がプラテンガラス161から浮き上がるようになる。
特别地,在片材具有低硬度的情况下,拉伸力变化的影响较大,且文稿在读取位置98从台板玻璃 161抬起。
- 中国語 特許翻訳例文集