读成:かたづける
中文:处理,解决中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:打扫,收拾,整理中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:杀人中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:出嫁,嫁人中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:收拾整齐,整理好中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
母はユウキにバスルームを片付けるようにたずねた。
母亲叫优希去打扫浴室。 -
玄関横のゴミをゴミ袋に入れて片付ける。
把门口旁边的垃圾扔到垃圾袋里,收拾一下。 -
駐車場のごみをゴミ袋に入れて片付ける。
把停车场的垃圾装在垃圾袋里收拾起来。 -
片付ける
片付ける
读成:かたづける
中文:处理,解决
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事を解決する
解决(事物)
to settle something
片付ける
读成:かたづける
中文:打扫,收拾,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
あたりを掃除する
打扫周围
to sweep an area clean
片付ける
读成:かたづける
中文:杀人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人を殺傷する
杀伤(某)人
to kill a person
片付ける
读成:かたづける
中文:出嫁,嫁人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
嫁にやる
嫁出去
片付ける
读成:かたづける
中文:收拾整齐,整理好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
整理してきちんとする
收拾整齐
母はユウキにバスルームを片付けるようにたずねた。
母亲叫优希去打扫浴室。
-
玄関横のゴミをゴミ袋に入れて片付ける。
把门口旁边的垃圾扔到垃圾袋里,收拾一下。
-
駐車場のごみをゴミ袋に入れて片付ける。
把停车场的垃圾装在垃圾袋里收拾起来。
-