读成:まともだ
中文:正面中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:正对面中国語品詞方位詞対訳の関係説明文
中文:正经,认真中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:正经,认真,正派中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:正直的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:认真的,规规矩矩的,正经的,正派的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:正面中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:面对面中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
私は真面目だ。
我是认真的。 -
正体をさらけ出す.
露出真面目 - 白水社 中国語辞典
鈴木さんは真面目な人だ。
铃木是认真的人。 -
真面だ
真面だ
读成:まともだ
中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:正对面
中国語品詞方位詞
対訳の関係説明文
正面から向かうさま
对着正面
真面だ
读成:まともだ
中文:正经,认真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
すじ道が通っているさま
合情合理的样子
真面だ
读成:まともだ
中文:正经,认真,正派
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:正直的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
正直である
正直的
being honest
真面だ
读成:まともだ
中文:认真的,规规矩矩的,正经的,正派的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
一方にかたよらず,公平なさま
不偏向任何一方,公平公正的样子
of a condition in dealing something, impartial and fair
真面だ
读成:まともだ
中文:正面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:面对面
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
直接であるさま
直接的情形
the state of being direct
私は真面目だ。
我是认真的。
-
正体をさらけ出す.
露出真面目
- 白水社 中国語辞典
鈴木さんは真面目な人だ。
铃木是认真的人。
-