读成:ゆいつける
中文:系上,拴上,结牢,结上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:むすびつける
中文:接合中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来,联成一气中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:梳惯中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:结合,联系中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。
天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような(最小の)閾値を超える場合に限って、マッチングが存在すると結論付けることができる。
只有当超出了该 (最小 )阈值时,可以推断匹配存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換(ブロック206A及び206B)が完了した後、プロセス200は、各変換(ブロック208A及び208B)の結果を特徴付ける。
在完成变换 (框 206A和 206B)之后,过程 200对各变换的结果进行特征化 (框208A和 208B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
結付ける
結付ける
读成:ゆいつける
中文:系上,拴上,结牢,结上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
将两个以上的东西合在一起成为一个整体
to combine more than two things
結付ける
读成:むすびつける
中文:接合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来,联成一气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
繋がりをつける
使起连上
to have points of contact
結付ける
读成:ゆいつける
中文:梳惯
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
結い慣れる
梳习惯
結付ける
读成:むすびつける
中文:结合,联系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事を互いに関連づける
使事物互相关联
アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。
天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。
- 中国語 特許翻訳例文集
そのような(最小の)閾値を超える場合に限って、マッチングが存在すると結論付けることができる。
只有当超出了该 (最小 )阈值时,可以推断匹配存在。
- 中国語 特許翻訳例文集
変換(ブロック206A及び206B)が完了した後、プロセス200は、各変換(ブロック208A及び208B)の結果を特徴付ける。
在完成变换 (框 206A和 206B)之后,过程 200对各变换的结果进行特征化 (框208A和 208B)。
- 中国語 特許翻訳例文集