读成:まとめ
中文:综合,汇总,汇集,集中中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:总结,概要中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:概论,总论,通论中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:布置,放置中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:聚集中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:汇总,汇集,集中中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:经营,运作中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:完成,做成中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:统一,汇总,集中中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
考えを纏める。
整理头绪。 -
考えを纏めておいてください。
请集中精神。 -
今までの質問を纏めます。
我来总结到此为止的提问。 -
纏め
纏め
读成:まとめ
中文:综合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
使处于恰好均衡的状态
to put a thing in order
纏め
读成:まとめ
中文:总结,概要
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
ひとめでわかるようにまとめた文書
归纳成一眼就能明白的文书
a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily
纏め
读成:まとめ
中文:概论,总论,通论
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の概要
事物的概要
an outline
纏め
读成:まとめ
中文:布置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
いろいろな物を美しく整えて並べること
把各种东西排列的美观整齐
an act of arranging things neatly and putting them in order
纏め
读成:まとめ
中文:聚集
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
集め合わせる
集合
to collect something together
纏め
读成:まとめ
中文:汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ばらばらのものを一つに纏めること
将零零散散的东西汇集到一起
to gather together dispersed things
纏め
读成:まとめ
中文:经营,运作
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
運営すること
办理,经营,运作
action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct)
纏め
读成:まとめ
中文:完成,做成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
作品などを完成すること
完成,做成一件作品
纏め
读成:まとめ
中文:统一,汇总,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ばらばらのものを一つに整った状態
分散,零散的的东西集中,统一的状态
考えを纏める。
整理头绪。
-
考えを纏めておいてください。
请集中精神。
-
今までの質問を纏めます。
我来总结到此为止的提问。
-