動詞 (職務などを)受け継ぐ.
日本語訳受領対訳の関係完全同義関係
日本語訳受け継ぐ,受けつぐ,受継ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳中継ぎする対訳の関係完全同義関係
日本語訳後任対訳の関係完全同義関係
日本語訳後つぎ対訳の関係完全同義関係
日本語訳後継対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き受ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳尾する対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き受け対訳の関係部分同義関係
继任人
後任者. - 白水社 中国語辞典
我继任了他的工作。
彼の業務を引き継いだ。 -
我是佐藤的继任。
佐藤の後任の山本です。 -
继任
继任
動詞 (職務などを)受け継ぐ.
继任
日本語訳受領
対訳の関係完全同義関係
前任の国司から後任の者が事務を継承すること
继任
日本語訳受け継ぐ,受けつぐ,受継ぐ
対訳の関係完全同義関係
(他人の事業の)あとを受けて続ける
接受并继续(他人的事业)
接受并继续(他人的事业)
继任
日本語訳中継ぎする
対訳の関係完全同義関係
仕事などを中途で引き継ぐ
继任
日本語訳後任
対訳の関係完全同義関係
前任者の職務につくこと
继任
日本語訳後つぎ
対訳の関係完全同義関係
ある人や地位などのあとをつぐこと
接手某人的职位,工作等
an act of becoming the successor to a position or rank
继任
日本語訳後継
対訳の関係完全同義関係
あとから続くもの
继任
日本語訳引き受ける
対訳の関係部分同義関係
他人のしていた事を継ぐ
继任
日本語訳尾する
対訳の関係完全同義関係
(他のものを)あとから続いて来させる
继任
日本語訳引き受け
対訳の関係部分同義関係
後を受け継ぐこと
继任人
後任者. - 白水社 中国語辞典
我继任了他的工作。
彼の業務を引き継いだ。 -
我是佐藤的继任。
佐藤の後任の山本です。 -