读成:ふんばり
中文:坚持,加油中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:固执中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:下等妓女中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:坚持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:坚持,加油,挣扎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:站稳脚中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:忍耐,忍住,忍受中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
今回の試合で,彼らのチームは3位だった.もうひと踏んばりすれば,準優勝・優勝も夢ではない.
这次比赛,他们队获得了季军。如果再努把力,获得亚军、冠军也不是没有希望的。 - 白水社 中国語辞典
踏んばり
踏んばり
读成:ふんばり
中文:坚持,加油
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:固执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気力を出して頑張ること
使出气力坚持住
踏んばり
读成:ふんばり
中文:下等妓女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
下等の遊女
下等妓女
踏んばり
读成:ふんばり
中文:坚持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:固执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
自説を主張し通すこと
坚持自己的主张
踏んばり
读成:ふんばり
中文:坚持,加油,挣扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気力を出してがんばる
使出劲儿来坚持,努力
踏んばり
读成:ふんばり
中文:站稳脚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
足で踏ん張ること
用脚使劲站住
the act of straddling
踏んばり
读成:ふんばり
中文:忍耐,忍住,忍受
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
困難な状況を持ちこたえること
忍住困难的状况
the condition of enduring a difficult situation
今回の試合で,彼らのチームは3位だった.もうひと踏んばりすれば,準優勝・優勝も夢ではない.
这次比赛,他们队获得了季军。如果再努把力,获得亚军、冠军也不是没有希望的。
- 白水社 中国語辞典