名詞 過失,過ち,落ち度.
日本語訳謬,失点,ミステーク,損,過,過ち,フォールト,粗相対訳の関係完全同義関係
日本語訳フォルト,フォールト,手落,手落ち対訳の関係完全同義関係
日本語訳怪我対訳の関係部分同義関係
日本語訳そつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳誤,間違い対訳の関係完全同義関係
日本語訳違い目,フォルト,違目,事誤り,襤褸,緩怠,そつ,見落し,寛怠,事誤対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕落ち,ミステーク,仕落,過,過ち,過誤対訳の関係完全同義関係
日本語訳越度,落度対訳の関係部分同義関係
日本語訳無調法だ対訳の関係部分同義関係
改正过错
過ちを改める. - 白水社 中国語辞典
历史上犯过错误的人
過去に過ちを犯した人. - 白水社 中国語辞典
这个问题是由于顾客的过错造成的。
この問題は顧客のミスによるものだった。 -
过错
过错
名詞 過失,過ち,落ち度.
过错
日本語訳謬,失点,ミステーク,損,過,過ち,フォールト,粗相
対訳の関係完全同義関係
あやまち
过失;过失
过失,有误
错误,错儿
错误
错误
过错,错误
过错,过失
a mistake
过错
日本語訳フォルト,フォールト,手落,手落ち
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怪我
対訳の関係部分同義関係
過失
过失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失
过失,过错;疏忽;疏漏;疏失
过错
日本語訳そつ
対訳の関係完全同義関係
失敗すること
失败
the action of failing
过错
日本語訳誤,間違い
対訳の関係完全同義関係
間違えること
错误,过错
an act of making a mistake
过错
日本語訳違い目,フォルト,違目,事誤り,襤褸,緩怠,そつ,見落し,寛怠,事誤
対訳の関係完全同義関係
注意がゆき届かず,思いがけない過ちをおかすこと
指因疏忽大意而犯了意想不到的错误
指由于没有注意而犯了意想不到的错误
没有周密注意,犯下意想不到的错误
an act of making an unpredictable mistake because of carelessness
过错
日本語訳仕落ち,ミステーク,仕落,過,過ち,過誤
対訳の関係完全同義関係
日本語訳越度,落度
対訳の関係部分同義関係
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
没料想到事物的安排或顺序而搞错了
在事物顺序及方法上意外犯错误
在事物的顺序及方法上意外犯错误
意想不到地弄错事物的计划或顺序
指意想不到地弄错事物的安排或顺序
由于粗心而将事物的方法或程序搞错
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness
过错
日本語訳無調法だ
対訳の関係部分同義関係
いい加減で手落ちがあること
因马马虎虎而有过错
to be careless and negligent about something
过错
日本語訳 障害
改正过错
過ちを改める. - 白水社 中国語辞典
历史上犯过错误的人
過去に過ちを犯した人. - 白水社 中国語辞典
这个问题是由于顾客的过错造成的。
この問題は顧客のミスによるものだった。 -