查单词
查 询
取りとめ
【とりとめ】
取りとめ
读成:
とりとめ
中文:
保住
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
取りとめ的概念说明:
用日语解释:
維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:
维持,保持
维持,保持事物原来的状态
用英语解释:
keep
to keep something in an unchanged condition
取りとめ
读成:
とりとめ
中文:
保住
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
取りとめ的概念说明:
用日语解释:
取り留め[トリトメ]
あぶないところで命がたすかること
用中文解释:
保住(性命)
危险的时候得救
取りとめ
读成:
とりとめ
中文:
确定,肯定
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
取りとめ的概念说明:
用日语解释:
取り止め[トリトメ]
はっきり認められるまとまり
用中文解释:
确定
被明确认可的归结
相关/近似词汇:
保住
取りとめる
确定
肯定
阻止
抑制
保持
停止
中止
取りとめ
取りとめ
读成:とりとめ
中文:保住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事をそのままの状態で持ち続ける
维持,保持事物原来的状态
to keep something in an unchanged condition
取りとめ
读成:とりとめ
中文:保住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あぶないところで命がたすかること
危险的时候得救
取りとめ
读成:とりとめ
中文:确定,肯定
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
はっきり認められるまとまり
被明确认可的归结