读成:とりつくろう
中文:修补,缝补,修理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:遮掩,掩饰,粉饰中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:掩饰,粉饰中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
手落ちを取り繕う.
弥补缺漏 - 白水社 中国語辞典
自分の粗を取り繕う.
给自己遮丑 - 白水社 中国語辞典
(混乱した局面を)無事泰平であるかのように取り繕う,臭いものにふたをする.
粉饰太平((成語)) - 白水社 中国語辞典
とり繕う
とり繕う
读成:とりつくろう
中文:修补,缝补,修理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手入れをすること
修理,修整,保养
とり繕う
读成:とりつくろう
中文:遮掩,掩饰,粉饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
不都合な点を隠して,うわべを飾って言う
掩饰不妥的方面,说冠冕堂皇的话
とり繕う
读成:とりつくろう
中文:掩饰,粉饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
体裁をかざる
装饰外表
手落ちを取り繕う.
弥补缺漏
- 白水社 中国語辞典
自分の粗を取り繕う.
给自己遮丑
- 白水社 中国語辞典
(混乱した局面を)無事泰平であるかのように取り繕う,臭いものにふたをする.
粉饰太平((成語))
- 白水社 中国語辞典