读成:たちきる
中文:阻碍,阻挡,妨碍中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:截断,切断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:阻塞,截断,阻断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:断绝,中断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:裁剪布中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
侵略者の魔の手を断ち切る.
斩断侵略者的魔爪。 - 白水社 中国語辞典
額に入れ墨をし足を断ち切る刑.
黥首刖趾 - 白水社 中国語辞典
断ちきる
断ちきる
读成:たちきる
中文:阻碍,阻挡,妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻挡事物的进展使停止
to stop the progress of something
断ちきる
读成:たちきる
中文:截断,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一つのものを二つ以上に分けること
将一个东西分成两个以上
to divide something into two or more parts
断ちきる
读成:たちきる
中文:阻塞,截断,阻断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
妨害する
妨碍
to hinder something
断ちきる
读成:たちきる
中文:断绝,中断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(これまでの関係を)きっぱりと断つ
断然终止(迄今为止的关系)
断ちきる
读成:たちきる
中文:裁剪布
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
刃物で,紙や布などを切りはなす
用刀裁开纸或者布等
侵略者の魔の手を断ち切る.
斩断侵略者的魔爪。
- 白水社 中国語辞典
額に入れ墨をし足を断ち切る刑.
黥首刖趾
- 白水社 中国語辞典
額に入れ墨をし足を断ち切る刑.
黥首刖趾
- 白水社 中国語辞典