中文:卒拼音:zú
中文:终于拼音:zhōngyú
中文:究拼音:jiū
中文:归齐拼音:guīqí
中文:终归拼音:zhōngguī
中文:高低拼音:gāodī
中文:算是拼音:suànshì解説(長らく期待していたものが一方ならぬ努力の結果実現したと言う時の)結局
中文:算拼音:suàn解説(ある事柄・願望が一方ならぬ努力や長い経過を経て実現したと言う場合)結局
中文:终拼音:zhōng解説(たとえどうであっても)結局
中文:竟拼音:jìng解説(どうなのかと追求する場合の)結局
中文:终归拼音:zhōngguī解説(たとえどうあっても)結局
读成:けっきょく
中文:末局,结局中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:结局,结尾,结果中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係部分同義関係
中文:结果中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:最后中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:归根到底中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
結局、白塗りでした。
最终还是涂白。 -
結局のところ.
九九归原((成語)) - 白水社 中国語辞典
結局水着を買ったのですか?
最后你买了泳衣了吗? -
結局
結局
中文:卒
拼音:zú
中文:终于
拼音:zhōngyú
中文:究
拼音:jiū
中文:归齐
拼音:guīqí
中文:终归
拼音:zhōngguī
中文:高低
拼音:gāodī
中文:算是
拼音:suànshì
解説(長らく期待していたものが一方ならぬ努力の結果実現したと言う時の)結局
中文:算
拼音:suàn
解説(ある事柄・願望が一方ならぬ努力や長い経過を経て実現したと言う場合)結局
中文:终
拼音:zhōng
解説(たとえどうであっても)結局
中文:竟
拼音:jìng
解説(どうなのかと追求する場合の)結局
中文:终归
拼音:zhōngguī
解説(たとえどうあっても)結局
結局
读成:けっきょく
中文:末局,结局
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
囲碁で一局を打ち終えること
結局
读成:けっきょく
中文:结局,结尾,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
物事の結末
事情的结局
the final conclusion of something
結局
读成:けっきょく
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:归根到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
結局
at last; finallly
結局、白塗りでした。
最终还是涂白。
-
結局のところ.
九九归原((成語))
- 白水社 中国語辞典
結局水着を買ったのですか?
最后你买了泳衣了吗?
-