中文:调拼音:diào
中文:腔拼音:qiāng
中文:腔调拼音:qiāngdiào解説(歌曲の)調子
中文:人拼音:rén解説(体の)調子
中文:声调拼音:shēngdiào解説(言葉・朗読の)調子
中文:牌子拼音:páizi解説(詞・曲の)調子
中文:调门儿拼音:diàoménr解説(議論の)調子
中文:调调拼音:diàodiao解説(音楽の)調子
中文:调子拼音:diàozi解説(音楽の)調子
中文:音调拼音:yīndiào解説(話す時や朗読の時の)調子
中文:调调拼音:diàodiao解説(話す時の)調子
中文:调子拼音:diàozi解説(話す時の)調子
中文:声气拼音:shēngqì解説(話す時の)調子
中文:调头拼音:diàotou解説(言葉の)調子
读成:ちょうし
中文:风格中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:程度,样子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:音调,调子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:状况,情况中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:势头,劲头中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:情况,状态中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
調子はどう?
情况如何? -
調子がいい
状态很好 -
調子に乗る。
上脸。 -
調子
調子
中文:调
拼音:diào
中文:腔
拼音:qiāng
中文:腔调
拼音:qiāngdiào
解説(歌曲の)調子
中文:人
拼音:rén
解説(体の)調子
中文:声调
拼音:shēngdiào
解説(言葉・朗読の)調子
中文:牌子
拼音:páizi
解説(詞・曲の)調子
中文:调门儿
拼音:diàoménr
解説(議論の)調子
中文:调调
拼音:diàodiao
解説(音楽の)調子
中文:调子
拼音:diàozi
解説(音楽の)調子
中文:音调
拼音:yīndiào
解説(話す時や朗読の時の)調子
中文:调调
拼音:diàodiao
解説(話す時の)調子
中文:调子
拼音:diàozi
解説(話す時の)調子
中文:声气
拼音:shēngqì
解説(話す時の)調子
中文:调头
拼音:diàotou
解説(言葉の)調子
調子
读成:ちょうし
中文:风格
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
文章表現の程度
文章的表现程度
調子
读成:ちょうし
中文:程度,样子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の調子
調子
读成:ちょうし
中文:音调,调子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
音楽で,音の高低
調子
读成:ちょうし
中文:状况,情况
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行具合
調子
读成:ちょうし
中文:势头,劲头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行における弾み
調子
读成:ちょうし
中文:情况,状态
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
身体や機械の調子
調子はどう?
情况如何?
-
調子がいい
状态很好
-
調子に乗る。
上脸。
-